service icon

Service de traduction automatique

Accélérez vos traductions à moindre coût avec l'IA

Exploitez la puissance de la traduction automatique et de l'IA générative et profitez d'un contenu de marque multilingue en toute simplicité. Notre méthodologie unique associe le meilleur des deux mondes pour une qualité de traduction comparable à ce que peuvent fournir des traducteurs humains, mais avec des économies pouvant atteindre 70 %.

Pourquoi utiliser les services de traduction automatique de Milengo ?

milengo advantage icon

Des délais de traduction plus courts pour les gros volumes

milengo advantage icon

Jusqu'à 70 % d'économies

milengo advantage icon

Utilisation de l'IA générative est des réseaux neuronaux

milengo advantage icon

Post-édition de traduction automatique respectant la norme ISO 18587

milengo advantage icon

Projet pilote gratuit pour les entreprises

partner partner partner partner
features image features image features image features image

Post-édition de traduction automatique

Milengo s'assure de la pertinence des moteurs de traduction automatique grâce à la participation d'une personne qui surveille et corrige les erreurs dans les résultats générés par la machine de traduction. Cette étape supplémentaire de post-édition de la traduction automatique assure l'exactitude de vos textes et de votre terminologie, éliminant ainsi le risque que votre contenu multilingue comporte des inexactitudes et des imprécisions, tout en réduisant les coûts. La traduction automatique de Milengo vous permet d'aborder le marché en sachant que vos traductions ont été vérifiées par un expert de sa langue natale.

Essayer maintenant
features image

Un rapport coût-efficacité incomparable

Vous souhaitez toucher un public mondial plus large et ce, à un coût nettement inférieur ? Grâce à notre combinaison innovante de traduction automatique et d'IA générative, c'est précisément le résultat que vous obtiendrez.

La grande expérience de Milengo en la matière confère une rapidité et une efficacité sans pareil à votre stratégie de contenu globale. Découvrez une technologie pionnière de traduction linguistique basée sur l'IA qui permet d'obtenir des résultats quasiment identiques à ceux des traducteurs humains, tout en réduisant les dépenses jusqu'à 70 %.

Réduire les coûts de traduction
features image

Une solution adaptée à votre entreprise et à votre secteur d'activité

L'utilisation de la bonne terminologie et le maintien de la cohérence des noms de marques et des noms de modèles à travers vos textes sont des critères essentiels à respecter pour éviter toute confusion dans les documents techniques et ce, particulièrement dans les industries spécialisées.

Nos équipes personnalisent la traduction automatique et les systèmes d'IA générative afin de fournir des services de traduction automatique sur mesure, adaptés à l'identité de votre marque et à votre secteur d'activité. Nos solutions de traduction automatique neuronale, pionnières dans le domaine de la traduction IA, vous permettent donc de profiter d'un flux de travail sans stress qui prend soin de l'image de votre marque. 

Obtenir des traductions personnalisées
features image

10 ans de bonnes pratiques

Nous proposons une gamme de services allant de la consultation et de la planification en début de projet à la formation continue et à l'optimisation des données et des actifs linguistiques pour les moteurs de traduction automatique.

En s'appuyant sur leur expérience et leurs années de recherche, les ingénieurs et les architectes de solutions de Milengo déterminent le système le mieux adapté à vos besoins en matière de combinaison linguistique, de type de contenu et de secteur d'activité, de manière à tirer le meilleur parti de tous les avantages possibles.

Passer à la traduction automatique
features image

Quels sont les types de contenus qui se prêtent à la traduction automatique ?

Tous les contenus ne se prêtent pas forcément à la traduction automatique.

 

La traduction automatique convient mieux aux contenus simples et répétitifs, comme les descriptions de produits, les documents techniques et la communication interne. Utiliser une machine de traduction n’est pas idéal pour du contenu créatif ou spécialisé qui exige de bien appréhender certaines nuances culturelles.

 

Cette liste non exhaustive présente les types de contenu les plus courants qui sont généralement bien adaptés à la traduction automatique :

  • Instructions de montage
  • Supports d'assistance à la clientèle
  • Sites de commerce électronique
  • Support de formation
  • Forums
  • Communication interne
  • Documentation interne
  • Bases de connaissances
  • Documents juridiques
  • Aide et documentation en ligne
  • Catalogues de pièces et de produits
  • Informations produit
  • Interface logicielle
  • Documents d'assistance
  • Manuels techniques
  • Contenu généré par les utilisateurs
  • Guides d'utilisation
  • Supports de marketing standard

Choisissez votre niveau de service

Pour garantir la qualité optimale d'une traduction automatique, une post-édition humaine est nécessaire.

Mais quel est le degré d'intervention humaine dont vous avez besoin ? Nous vous proposons différentes options de services qui vous permettent de choisir le niveau d'implication humaine en fonction de votre contenu, de votre budget et des délais à respecter. Ainsi, vous exploitez de façon optimale la combinaison entre traduction et intelligence artificielle.

TextGuard

Milengo veille à l'adéquation des traductions automatiques grâce à un « copilote » humain qui contrôle le résultat et corrige les erreurs éventuellement générées par la machine de traduction

Cette étape supplémentaire assure l'exactitude de vos textes, éliminant ainsi le risque que votre contenu multilingue comporte des inexactitudes et des imprécisions. Vous pouvez ainsi partir à la conquête du marché en toute confiance, en sachant que vos traductions ont été vérifiées par un locuteur natif.

Demander un essai

Post-édition de traduction automatique

Nos linguistes modifient entièrement le résultat généré par la machine. Vous obtenez ainsi une traduction précise et compréhensible qui respecte scrupuleusement votre terminologie et vos exigences. Ce concept est destiné aux contenus techniques pour lesquels la précision linguistique et terminologique est essentielle.

Demander un essai
quotes

La traduction automatique commence à devenir incontournable dans le secteur des services linguistiques professionnels. Notre grande expérience nous permet de développer des solutions de traduction automatique et de post-édition personnalisées pour nos clients. Nous répondons ainsi à leur double objectif : des traductions de haute qualité à des prix très compétitifs.

Sarita Vasquez - Product Owner Traduction automatique, Milengo

Essayez notre service de traduction automatique

Profiter d'un projet pilote pour obtenir une vision réaliste des résultats et de l'efficacité de notre solution. Dans le cadre de ce projet pilote, les spécialistes de Milengo déterminent si la traduction automatique est adaptée à votre type de contenu et aux langues vers lesquelles vous souhaitez traduire ce contenu.

Découvrez le potentiel illimité du service de traduction automatique de Milengo, basé sur l'IA.

Entrer en contact

Nous vous invitons à planifier un appel de 30 minutes avec nous aujourd'hui pour explorer comment nous pouvons contribuer à l'excellence de vos initiatives et stratégies en matière de traduction et de localisation.

Foire Aux Questions

La traduction automatique est une façon rapide et économique d'automatisation des traductions. La traduction automatique classique repose sur des méthodes d'apprentissage automatique basées sur des règles ou probabilistes pour traduire un texte d'une langue à l'autre. Aujourd'hui, la traduction automatique moderne s'appuie sur la traduction automatique neuronale (NMT). Ce système se base principalement sur des réseaux neuronaux, qui sont un type d'architecture d'apprentissage profond, pour apprendre la correspondance entre les langues d'entrée et de sortie. Les modèles de NMT ont fait leurs preuves dans la capture de modèles et de dépendances linguistiques complexes. Ces réseaux ont permis de faire un grand pas en avant dans la traduction automatique, grâce à leur capacité à capturer les informations contextuelles et les relations entre les mots d'une phrase et à s'améliorer (auto-apprentissage) à chaque fois qu'un travail de post-édition est effectué (Human-in-the-loop). La post édition consiste à repasser derrière un contenu traduit par une machine de traduction.

L'apprentissage profond facilite le développement de systèmes de traduction automatique plus précis, de systèmes qui tiennent compte du contexte, en s'appuyant sur des réseaux neuronaux. Cette technologie permet de personnaliser la traduction automatique grâce à un processus de réglage affiné ou d'adaptation au domaine. Au final, on obtient des sorties plus fluides, grâce à l'entraînement et à la personnalisation en fonction du style et des choix de mots de votre entreprise.
La précision des résultats de la traduction automatique est fortement corrélée à des facteurs tels que les combinaisons de langues, la complexité des thématiques et la qualité du texte source.

Les réseaux neuronaux ont amélioré la compréhension du contexte et la fluidité des traductions automatiques. Dans le cas de certains domaines et de certaines combinaisons de langues courantes, les traductions automatiques modernes produisent des résultats qui ne peuvent pratiquement pas être différenciés des traductions humaines pour certains sujets.

Chez Milengo, nous conjuguons la traduction automatique et l'IA générative dans une méthodologie unique qui produit des traductions plus fluides et plus précises à des coûts nettement inférieurs. Traduction et intelligence artificielle au service de vos projets.
De nombreuses entreprises font le choix de la traduction automatique en raison de la rapidité et de la rentabilité que cette méthode permet. Ces facteurs font que la traduction automatique est vraiment adaptée à la traduction de gros volumes de contenu, à un coût relativement faible par rapport à la traduction humaine.

Chez Milengo, nous améliorons notre technologie de traduction automatique en l'intégrant à des bases de données de traduction spécifiques à des secteurs d'activité et en la reliant à des bases de données de traduction de certains secteurs spécifiques. Ce faisant, nous nous assurons que la traduction de la terminologie spécifique à un secteur d'activité est adaptée.
Les traductions automatiques brutes peuvent présenter des inexactitudes, en particulier lorsque la créativité et le contexte sont des facteurs importants du projet. Elles ont souvent besoin d'une intervention humaine pour des contenus tels que des blagues, des expressions idiomatiques, des nuances culturelles et d'autres complexités linguistiques. C'est pourquoi vous devez absolument relire les textes importants et anticiper un travail de post édition avant et après l'application de la traduction automatique, afin de vous assurer que votre texte source est dépourvu de contextes ambigus et qu'il a été fidèlement traduit.
Milengo propose des traductions automatiques dans plus de 220 paires de langues.
Nous proposons toute une gamme de services de traduction automatique assistée par ordinateur, avec différents niveaux de qualité pour répondre aux besoins de votre projet de traduction. En fonction de la nature de votre contenu, vous pouvez choisir entre des textes simples, traduits avec précision pour que les utilisateurs finaux les comprennent clairement, des traductions personnalisées et adaptées à votre marque, ou des traductions créatives pour véhiculer des idées et des émotions d'une culture à l'autre.