创译服务
利用创意翻译推动营销成效
通过产生深刻情感共鸣和推动行动的文案来提升您的营销 KPI。
我们的创译服务是一种定制化服务,旨在提供精心制作的高品质文本,在受众的母语文案中保持信息的意图、风格、语调和上下文。
为什么选择 Milengo 的创译服务?
用于营销和公关的优质翻译
多语种文案撰写人员
标语、口号等内容的创意重塑
跨文化改编内容
注重密切合作
创译与翻译:如何选择?
我们的创译服务专为需要额外打磨的文本而设计,甚至可能还需要一些创意和跨文化改编。当您不仅需要传递信息,而且还想要引起受众的兴趣并推动转化时,创译就是一种理想的解决方案。
我们建议在翻译以下类型的内容时选择创译:
- 全球营销活动
- 口号和标语
- 宣传册和通讯
- 博客
- 员工沟通
- 新闻稿
让您的文案熠熠生辉
我们的翻译人员不仅是文化专家,还是具有营销背景和文字技巧的文案撰写人员。我们会微调您的翻译,直到达到语言的最佳表现。有时,这需要创造性的解决方案 — 比如对另一个文化中不起作用的口号进行改编。在其他情况下,我们只需稍微调整原始文本。无论如何操作,我们始终都将为您的品牌着想!
立即开始用其他语言传达您的品牌声音
在创译服务中,我们将根据您的本地市场和目标受众对您的文本进行调整,同时考虑您的风格指南、企业语言、买家角色和产品特征。
通过简报、反馈会议和密切合作,我们将不断完善翻译,直到能与目标文化相契合,从而确保您的消息以理想的方式与您的受众产生共鸣。
以真实影响力达成营销目标
为什么麦当劳在美国使用 I’m lovin‘ it! 这个口号,但在中国使用的中文口号却是我就喜欢?因为最好的翻译不是原文的翻版。
广告和营销的目标不仅是确保受众理解您的消息,而是还需要产生更多的点击量、潜在客户和销售额。因此,我们的翻译方法将侧重于您的内容目标,而不仅仅是简单的字面翻译。
联系我们
立即安排与我们的通话吧(约 30 分钟),一起讨论我们可以如何帮助您优化翻译和本地化措施和策略。
常见问题解答
什么是创译?它与常规翻译有何不同?
创译是“翻译”与“创造”概念的结合。与传统翻译不同,创译让语言学家可以自由地调整源文本的结构、语气和措辞,以达到预期的效果,例如销售产品或引起情感反应。这种创造力引起的未知因素使创译非常适合营销、广告和公关内容。
何时应使用创译而不是常规翻译?
对于与组织形象或销售息息相关的文本,创译是一个绝佳的选择。想想可见度极高的网站内容、旗舰产品的广告活动或一篇重要的新闻稿。这些文本不容有错,完美契合目标市场、关注文化细微差别至关重要。像 Milengo 这样的翻译机构可以帮助您进行内容审计,以找出创译、常规翻译甚至是机器翻译可以分别在哪些地方为您的项目带来最佳效果。
创译的收费是怎么样的?
创译通常比常规翻译更昂贵,但比用新语言从头开始创建内容便宜。创译的附加价值在于高度精炼的文本和对营销目标的高度关注——无论是为了提高品牌知名度、开发潜在客户还是销售产品。毋庸置疑,如此高质量的多语言内容是无价且具有竞争优势的,特别是在通用 ChatGPT 和 SEO 文本日益占据内容领域的主导地位的当下。
Milengo 的创译工作是如何进行的?
每个项目都从您、项目经理和翻译团队之间举行的项目介绍会开始。首先,我们熟悉有关您的项目的关键信息,例如您的目标受众、出版渠道和风格指南。然后,我们的语言学家不仅作为文化专家,而且还是具有营销背景的文案人员,负责进行实际的创译。对于标题和标语,我们会根据要求提供不同的创意建议。交付最终文本后,我们将继续参与后续的反馈周期,直到达到所需的质量水平。