service icon

Marketing-Übersetzung

Marketing-Übersetzung

Kulturelle Sensibilität ist bei der weltweiten Vermarktung von Produkten ein Muss. Als Agentur mit über 30 Jahren Erfahrung liefern wir Marketing-Übersetzungen, die Ihr Unternehmen erfolgreich auf der internationalen Bühne positionieren.

Ihr Partner für Marketing-Übersetzungen

milengo advantage icon

Internationales Marketing seit 1991

milengo advantage icon

Content-Lokalisierung für B2B und B2C

milengo advantage icon

Mehrsprachiges SEO

milengo advantage icon

Professionelle PR-Übersetzungen

milengo advantage icon

Anbindung an Ihr CMS

partner partner partner partner partner partner
features image features image features image features image

Marketing für globale Brands

Sie wollen Zielgruppen rund um den Globus ansprechen? Dafür braucht es kulturelle und sprachliche Expertise! Genau hier kommt unser Pool aus 1.200 erfahrenen Transkreationsprofis, Copywritern und Lektorinnen in Spiel.

Wir stellen für Sie ein Team zusammen, das genau weiß, wie Ihre Branche tickt. Das Resultat: keine plumpe Wort-für-Wort-Übertragung Ihrer Texte, sondern Conversion-orientierte Übersetzungen in über 120 Sprachen.

Cleverer vermarkten
features image

Den richtigen Ton treffen

Ihr Team hat viel kreatives Herzblut in seine Texte gesteckt. Diese Arbeit darf durch Missverständnisse bei der Übersetzung nicht zunichte gemacht werden.

Einen Beitrag dazu leisten unsere Styleguides für Marketing-Übersetzungen. Wir schützen die Identität und Tonalität Ihrer Marke in allen Sprachen und Formaten – von Landing Pages über Whitepaper und Newsletter bis hin zu SEO-Texten, Produktvideos und Social-Media-Content.

Angebot testen
features image

Sofortiger Content Review

Der Review von Marketing-Übersetzungen durch Ihre regionalen Teams kann wegen umständlicher Übergaben Prozesse verlangsamen. Unser Kundenportal LanguageDesk schafft hier Abhilfe.

Über die sichere Onlineplattform erhalten Ihre Reviewer Übersetzungen zur Prüfung und können direkt Feedback hinterlassen. So gewinnen Marketingkampagnen, die sich über mehrere Länder oder Kontinente erstrecken, an Momentum.

Mehr erfahren
features image

Schluss mit Content-Chaos

Niemand schiebt gerne Content per Copy&Paste zwischen Systemen hin und her. Dabei geht wertvolle Zeit verloren, die Sie auch in die strategische Planung Ihrer Marketinginitiativen stecken könnten.

Um dieses Szenario zu verhindern, ist unser Übersetzungsservice in Content-Management-Systeme wie HubSpot und WordPress integrierbar. Bringen Sie Ihr Business mit einer gut geölten globalen Marketingmaschine auf das nächste Level!

Service kennenlernen
features image

Ein Komplettservice für Marketing-Übersetzungen

Modernes Marketing erstreckt sich über eine Fülle an Content-Formaten – von Website-Content über Social Media bis hin zu Firmenbroschüren und Multimediainhalten. Jedes Format hat dabei eigene Besonderheiten. Egal, wofür Sie letztlich eine Übersetzung benötigen – wir haben die technische und kulturelle Expertise, um maßgeschneiderten Content für Ihren lokalen Markt zu liefern.

Website-Übersetzung

Alles aus einer Hand: Wir unterstützen Sie beim Export, der Übersetzung und dem Upload von mehrsprachigem Content für Ihre Website.

Jetzt beraten lassen

SEO-Übersetzung

Wir finden für Sie die besten Keywords für lokale Märkte, um mit Übersetzungen Ihr Suchmaschinenranking weltweit zu boosten.

Mehr erfahren

Multimedia-Lokalisierung

Videos und audiovisueller Content in jede Sprache – inklusive Transkription, Untertitelung, Synchronisation und mehrsprachigem Voiceover.

Mehr erfahren

Transkreation

Wenn Übersetzungen überzeugen, begeistern und konvertieren sollen. Ideal, um Emotionen und kulturelle Nuancen zu transportieren.

Mehr erfahren

TextFlow

Unser brandneuer Service: Legen Sie weltweit einen stimmigen Markenauftritt zum halben Preis traditioneller Übersetzungen hin.

Jetzt beraten lassen

Konnektoren zu Ihrem CMS

Ein riesiges Plus bei einer Zusammenarbeit mit Milengo: Marketing-Übersetzungen müssen nicht länger manuell aus Spreadsheets in Produktionsplattformen verschoben werden. Die folgenden Sales- und Marketing-Tools können direkt in unsere Übersetzungssysteme integriert werden:

  • Adobe Experience Manager
  • Contentful
  • HubSpot
  • Marketo
  • Salesforce
  • Sitecore
  • WordPress
  • ...und viele mehr!

Sprechen wir über Ihr Projekt

Zeit, sich kennenzulernen! Vereinbaren Sie noch heute ein unverbindliches Beratungsgespräch mit uns – wir zeigen Ihnen im Detail, wie wir Ihre globalen Marketinginitiativen voranbringen.

star Kundenstudie: C3

Mehr lesen

arrow
star Lösungsübersicht: Marketingübersetzung

Mehr lesen

arrow
star Tip Sheet: Websitelokalisierung

Mehr lesen

arrow

Wir beraten Sie gerne

Zeit, sich kennenzulernen! Vereinbaren Sie noch heute ein 30-minütiges, kostenloses Beratungsgespräch mit uns – wir zeigen Ihnen im Detail, wie wir Ihre Übersetzungskampagnen voranbringen können.

Häufig gestellte Fragen

Marketing-Übersetzungen bezeichnen die Adaption von Marketingcontent wie Ads, Broschüren, Websites und Pressemitteilungen, um Kunden gezielt in unterschiedlichen Sprachen und Märkten anzusprechen. Sie sind ein wichtiger Baustein der internationalen Marketingstrategie von Unternehmen und tragen zur Steigerung der Markenbekanntheit im Ausland bei.
Gute Marketing-Übersetzungen sind in der Regel keine rein wörtlichen Übersetzungen. Vielmehr wird Content relativ frei und kreativ übersetzt, um die Message des Ausgangstextes in ihrer vollen Wirkung zu bewahren. Dabei wird ein besonderer Fokus darauf gelegt, dass globale Zielgruppen nicht nur unterschiedliche Sprachen sprechen, sondern natürlich auch unterschiedliche kulturelle Hintergründe aufweisen.

Im Kontext von digitalem Marketing ist hier auch das Thema Suchmaschinenoptimierung (SEO) relevant, das die Sichtbarkeit eines Unternehmens im Netz entscheidend mitbestimmt. Die SEO-freundliche Übersetzung von Onlinecontent erfordert wiederum eine Kenntnis grundlegender On-Page-SEO-Praktiken und der Keyword-Gepflogenheiten im Zielland.

Ein weiteres Charakteristikum von Marketing-Übersetzungen ist die Fülle an unterschiedlichen Dateiformaten (Video, Text, Bilder, PPT, PDF etc.). Ihre Übersetzungsagentur sollte deshalb Expertise im Umgang mit den dafür benötigten Tools haben und Desktop Publishing anbieten, damit Sie Ihre Übersetzungen im Ursprungsformat zurückerhalten.
Der manuelle Aufwand beim Export von Content zur Übersetzung sowie beim Reimport des übersetzten Contents kann enorm sein. Hier ist eine Integration mit Ihrer CMS-Plattform ratsam. Zum Start Ihres Projekts berät Sie unser Engineering-Team zur Einrichtung eines reibungslosen Datenexports und -imports, damit sich Ihr Team voll auf die Produktion von hochwertigem Content konzentrieren kann.
Zu den typischen Marketinginhalten, die Unternehmen übersetzen lassen, gehören Websites, Blogs, Broschüren, E-Books, Ads, Produktbeschreibungen und Social-Media-Content.
Die Brand Voice eines Unternehmens kann mit Glossaren und Styleguides, durch die Bereitstellung von Mustertexten sowie durch die Zusammenarbeit mit erfahrenen Übersetzerinnen und Übersetzern, die mit der Identität Ihrer Marke vertraut sind, sprachenübergreifend bewahrt werden.
Berücksichtigt werden sollte neben langjähriger Erfahrung mit der Übersetzung von Marketing-Content das Vorhandensein muttersprachlicher Übersetzungsprofis für die benötigten Sprachen, ein Service für mehrsprachiges Desktop Publishing, die Möglichkeit der Integration des Übersetzungsmanagements mit Ihren Martech-Tools und transparente Qualitätssicherungsverfahren.
Die Lieferfristen für Ihr Übersetzungsprojekt hängen von der Komplexität des Themas und dem Textumfang ab. Wir raten Ihnen, Ihre Erwartungen und den gewünschten Liefertermin vor dem Start des jeweiligen Projekts mit uns abzustimmen. Für besonders eilige Anliegen bieten wir eine Expresslieferung an.
SEO-Übersetzungen sind eine Spielart der Marketing-Übersetzung. Ihr Ziel besteht darin, Content unter Berücksichtigung lokaler Keywords zu übersetzen, für internationale Märkte zu optimieren und so das Suchmaschinenranking von Unternehmen auf globaler Ebene zu verbessern.
Die Kosten von Marketing-Übersetzungen hängen von Variablen wie der benötigten Sprachenkombination, der Wortzahl, der Komplexität der dazugehörigen Marketingkampagne und anderen Projektanforderungen ab. Informieren Sie sich gerne hier über unsere Übersetzungspreise oder vereinbaren Sie ein Beratungsgespräch mit uns, um ein individuelles Angebot einzuholen.