service icon

Technische Übersetzungen

Übersetzungen für die Technikbranche

Seit der Gründung Milengos 1991 ist die Übersetzung technischer Texte unsere Paradedisziplin. Ob Handbuch für Industrieanlagen oder Softwaredoku: Wir sind die erste Adresse, wenn sprachliche Genauigkeit und technisches Know-how gefragt sind.

service

Was zeichnen technische Übersetzungen von Milengo aus?

milengo advantage icon

Langjährige Spezialisierung auf die Technikbranche

milengo advantage icon

Zertifiziertes Terminologie-Management

milengo advantage icon

Kosteneinsparung durch maschinelle Übersetzung

milengo advantage icon

Beratung zur Übersetzungsplanung

partner partner partner partner partner partner
features image features image features image features image

Ihr direkter Draht zu Anwendern weltweit

Sie wollen Ihre technische Dokumentation übersetzen lassen? Diese Aufgabe ist am besten bei einer Übersetzungsagentur aufgehoben, die Ihre Branche kennt und gewissenhaft mit Ihrer Produktterminologie umgeht.

Bei Milengo wählen wir unsere Übersetzerinnen und Übersetzer nicht allein anhand ihres Sprachtalents aus – ebenso wichtig ist eine genaue Kenntnis Ihrer Industrie. Dieses Qualitätsversprechen wird zusätzlich durch die Einhaltung von Branchenstandards wie der ISO 17100 untermauert.

Mehr erfahren
features image

Terminologie in mehreren Sprachen

Für technische Übersetzungen legen wir mehrsprachige Glossare an, die einschlägige Terminologie für Ihre Branche und Produkte enthalten.

Relevante Begriffe werden mit gängigen Terminologietools extrahiert, übersetzt, validiert und für eine sprachenübergreifend konsistente Kommunikation in allen Übersetzungen verwendet. Lassen Sie sich von unseren geschulten Terminologiemanagerinnen beraten, wie Ihr Unternehmen langfristig von Terminologie profitieren kann.

Beraten lassen
features image

Budgets mit KI-Texten entlasten

Auch bei der Übersetzung technischer Dokumentation ist der Kostendruck inzwischen enorm. Darunter kann schnell die Textqualität leiden. Dank einem hohen Automatisierungsgrad erreichen wir bei der Anfertigung technischer Übersetzungen die richtige Balance zwischen Zuverlässigkeit und Kosteneffizienz.

Sie müssen große Textmengen in kurzer Zeit übersetzen? Milengos KI-basierte Übersetzungssysteme können speziell für Ihr Unternehmen trainiert werden und ermöglichen Kosteneinsparungen von 70 % und mehr.

Vorteile kostenlos testen
features image

Schneller zur erfolgreichen Veröffentlichung

Komplexe Dateiformate, enge Lieferfristen, riesige Textvolumen – ein eingespielter Workflow minimiert diese Fallstricke der Übersetzungsplanung. 

Unser Engineering Team sucht ständig nach Wegen, um Prozesse zu optimieren. So erreichen wir jährliche Effizienzsteigerungen von über 10 % für unsere Kunden. Dank einer offenen API lassen sich unsere Services zudem nahtlos in Ihre Content-Authoring-Tools integrieren.

Beraten lassen
features image

Technische Übersetzungen für eine Vielzahl an Branchen

Waren Sie schon einmal mit der Qualität einer beauftragten Übersetzung so richtig unzufrieden? Eine häufige Ursache: die fehlende Spezialisierung auf Ihre Branche und die zugrundeliegende Textsorte. Deshalb schöpfen wir aus einem langjährigen Pool an Übersetzerinnen und Übersetzern und wählen daraus Sprachprofis mit dem richtigen Know-how für Ihre Branche aus. Wir bedienen unter anderem folgende Sektoren:

  • Anlagenbau
  • Automobilindustrie
  • Chemische Industrie
  • Elektronik
  • Energie & Versorgung
  • Fertigung
  • Halbleiter
  • Hardware
  • Industrial Automation
  • Informationstechnologie
  • Landwirtschaft
  • Maschinenbau
  • Netzwerksicherheit
  • Software
  • Telekommunikation

Diese Dokumentarten übersetzen wir

Betriebsanleitungen
CAD-Zeichnungen
Montageanleitungen
Herstellererklärungen
Knowledge Bases
Prozessbeschreibungen
Produktdatenblätter
Sicherheitsdatenblätter
Technische Spezifikationen
Wartungs- anweisungen
...und vieles mehr!
quotes

Wir benötigen die bestmögliche Übersetzungsqualität in kürzestmöglicher Zeit. Machine Translation mit Post-Editing hat all unsere Erwartungen übertroffen und gleichzeitig zu einer Senkung unserer Übersetzungskosten beigetragen.

Yitzik Brenman – Sr. Documentation Manager, Snowflake

company logo

Sprechen wir über Ihr Projekt

Erfahren Sie in einem unverbindlichen Kennenlerngespräch, welche Leistungen wir im Bereich der technischen Übersetzungen anbieten.

star Kundenstudie: Snowflake

Mehr lesen

arrow
star Lösungsübersicht: Technische Übersetzung

Mehr lesen

arrow
star Blog: Maschinelle Übersetzung für Unternehmen

Mehr lesen

arrow

Wir beraten Sie gerne

Zeit, sich kennenzulernen! Vereinbaren Sie noch heute ein 30-minütiges, kostenloses Beratungsgespräch mit uns – wir zeigen Ihnen im Detail, wie wir Ihre Übersetzungskampagnen voranbringen können.

Häufig gestellte Fragen

Eine technische Übersetzung bezeichnet die Übertragung technischer Texte und Dokumentation in eine andere Sprache. Typische Beispiele sind Benutzerhandbücher, Betriebsanleitungen, Produktdatenblätter, Wissensdatenbanken und vieles mehr.

Technische Texte müssen mit großer Sorgfalt übersetzt werden, damit die beschriebenen Produkte, Anlagen etc. sachgemäß und sicher genutzt werden können. Aber auch aus Unternehmersicht lohnen sich technische Übersetzungen: Sie erhöhen die Kundenzufriedenheit, sorgen für die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen in Auslandsmärkten und leisten einen wichtigen Beitrag zur Erschließung neuer Märkte und zur Steigerung des Umsatzes.
Technische Dokumente sind voll von fachsprachlichem Jargon und Abkürzungen, die in der Alltagssprache wenig gebräuchlich sind.

Deshalb sollten derartige Texte nur qualifizierten Übersetzerinnen und Übersetzern anvertraut werden, die das nötige Fachwissen zur Anfertigung von Übersetzungen mitbringen, die weder Missverständnisse hervorrufen noch folgenschwere Fehler enthalten. Dieses sprachliche und kulturelle Know-how ist unerlässlich, um Terminologie und Fachsprache korrekt in Übersetzungen wiederzugeben.
Die Übersetzenden sollten mit Konventionen des redaktionellen Schreibens vertraut sein, Technikaffinität aufweisen und große Sorgfalt im Umgang mit Fachbegriffen und Terminologie demonstrieren. Milengo prüft Übersetzungskandidaten in einem mehrstufigen Prozess, um die Eignung für Ihre konkreten Projektanforderungen festzustellen.
Milengo ist nach ISO 1700:2015 und ISO 18587:2017 zertifiziert. Im Klartext heißt das, dass wir hochwertige Übersetzungen auf Basis verbindlicher und transparent definierter Qualitätsstandards garantieren. Das A und O für Übersetzungsqualität ist dabei die Auswahl geeigneter Übersetzerinnen und Übersetzer. Bei Milengo bringen diese mindestens 3 Jahre Berufserfahrung mit und sind auf Ihre Branche spezialisiert. Getreu dem Leitspruch „Vier Augen sehen mehr als zwei“ werden Übersetzungen zudem bei Bedarf von einer zweiten Person lektoriert, um Fehler auszuschließen und stilistische Nachjustierungen vorzunehmen.

Falls Sie Kosten sparen möchten und sich für eine maschinelle Übersetzung mit Post-Editing entscheiden, können wir unser Übersetzungssystem speziell für Ihre Industrie trainieren, was den Korrekturaufwand verringert und damit auch Ihr Budget entlastet.
Gängige Dateiformate für technische Dokumente umfassen PDF, MS Office (Word, PowerPoint oder Excel) und InDesign. Milengo kann die Übersetzung technischer Inhalte in praktisch jedem Dateiformat vornehmen. Wenn Sie Fragen zu einem konkreten oder seltenen Dateiformat haben, sprechen Sie uns einfach an! Wir beraten Sie gerne zum weiteren Vorgehen.
Übersetzungssoftware ist der Schlüssel zum Management technischer Übersetzungen. Eine positive Begleiterscheinung ist dabei der hohe Automatisierungsgrad, mit dem sich Kosten von Übersetzungsprojekten senken und Lieferfristen bei engen Deadlines verkürzen lassen.

Milengo stellt eigens für jeden seiner Kunden eine Suite an Tools zusammen, um die Effizienz, Geschwindigkeit und Qualität der Übersetzungen zu verbessern. Dazu gehören computergestützte Übersetzungssoftware (CAT-Tools), Translation Memorys, Termbases und Translation-Management-Systeme (TMS).

Letztere spielen ihre Stärken besonders dann aus, wenn Übersetzungen im großen Maßstab verwaltet werden. Uns ist dabei besonders wichtig, dass Ihr Team sich mit der verwendeten Software wohlfühlt. Deshalb lassen wir Ihnen freie Wahl bei der Auswahl des TMS für Ihre Projekte, was uns möglich ist, da unser Team nach 30 Jahren in der Branche mit allen marktgängigen Tools bestens vertraut ist.
Die Übersetzungskosten hängen immer von den konkreten Projektgegebenheiten ab, etwa der Übersetzungssprache, dem Textumfang, der Themenkomplexität, Lieferfristen und der Qualität des Ausgangstextes. Informieren Sie sich gern hier über unsere Übersetzungspreise oder vereinbaren Sie ein Beratungsgespräch mit uns, um ein individuelles Angebot einzuholen.