service icon

E-learning Translation Services

Empower learners with materials in their native language

Proper training for your staff, partners, and customers is essential so they can contribute to your company's success and use your products properly. Milengo's e-learning translation services ensure easy and cost-effective localization of your training programs and corporate training for a global audience.

Why partner with Milengo to translate e-learning materials?

milengo advantage icon

Professional end-to-end e-learning translation

milengo advantage icon

ISO-certified translation quality

milengo advantage icon

Service options for all budgets

milengo advantage icon

Specialized in HTML5, voiceovers, and multimedia

milengo advantage icon

Enterprise-grade text-to-speech

partner partner partner partner partner
features image features image features image features image

E-learning translations for all file formats

From written, video, audio, and interactive content, e-learning materials often consist of multiple file formats that require specialized software to edit.

Milengo's expertise in handling all these file formats means we will be with you at every step of the e-learning translation journey. From file preparation to translation and reintegration of translations back into original formats, you can count on us to ensure your translated materials are ready for learners globally.

Streamline processes now
features image

On-brand training materials

Whether you’re curating content for your digital learning academy or briefing senior management on compliance law – audiences now expect to be able to learn in the language of their choice.

Thanks to our global team of industry-savvy translators, project managers, and media craftsmen plus ISO 17100-certified quality standards, you can leverage on-brand multilingual e-learning content that will boost learner participation and retention. Applying our expertise in terminology management, we guarantee industry and company terms are translated consistently and accurately around the globe.

Speak to an expert
features image

Roll out global training initiatives on time

Launching corporate training programs in multiple countries can be a huge challenge, with delays always looming. Milengo streamlines this entire process with proven workflow and process automation methods so you can roll-out multilingual training materials easily and affordably.

Furthermore, our deep understanding of industry-leading authoring tools and media formats such as the full Adobe suite, HTML, CSS, and JavaScript allows us to work and deliver final outputs in your preferred environment.

Speed up content delivery
features image

Translation options for any budget

Maximize the ROI of global e-learning programs and keep localization costs from skyrocketing. From premium translations with in-depth proofreading to state-of-the-art machine translation, we provide a variety of service options and quality tiers for your e-learning translation needs.

In addition to text translations, we also provide flexible audio and video translations. Take your pick between AI-powered text-to-speech with linguistic QA, first-class voice artists, or a mix of both.

Take your budgets further
features image

Let's talk!

Connect with a Milengo expert today – we’d love to discuss your requirements and consult you on best practices of how to streamline your e-learning translations.

Get in touch

Schedule a 30-minute call with us today to discuss how we can excel your translation and localization initiatives and strategies.

Frequently
Asked
Questions

E-learning translation and localization is the process of adapting learning content, such as training materials for employees or learning content for end-users, to increase learning engagement globally. E-learning involves not just the growth and development of employees, but also applies to customer education.

Localizing learning and training materials can drive Learning & Development goals by ensuring your content is easily and correctly understood by audiences. This in turn can increase training ROI by boosting employee know-how and productivity.
E-learning programs often are rolled out globally and consist of multiple file formats, such as videos, slides, and quizzes. With the rise of microlearning, these variations in file formats are even more pronounced. This means translating e-learning content involves extracting information from different file formats, translating it, then re-integrating it back into the original format. All this with deadlines looming overhead.

Milengo's experience and expertise with localization, authoring tools, and media engineering allows you to skip the project management and coordination between translators and production teams and instead have final translated files delivered back to you on time for global rollout.
Criteria to consider include: experience with localizing e-learning content, ability to manage e-learning file formats, translation technologies offered (e.g. machine translation, AI text-to-speech), desktop publishing capabilities, technical integrations with your learning management system, and quality assurance processes.
We support e-learning translations of all major platforms including Adobe Captivate, Articulate 360, and MS Office. Want to know more? Contact us to discuss how our engineers can seamlessly export and import translations with your e-learning platform.
Our charges depend on the various factors such as the number of words to translate, language pairs required, the e-learning platform’s technical requirements, content format (e.g. training videos, narrated slides, instructional handbooks, eLearning coursebooks, etc.), source text quality, and the project timeline. Check our translation rates for a personalized price list for your project, or speak to our consultants for a customized quote.